古诗词网

献鲤荣今日,凭熊瑞此邦。

陈克宋代〕《南歌子·献鲤荣今日

献鲤荣今日,凭熊瑞此邦。年年寿酒乐城隍。共道使君椿树、似甘棠。歌舞重城晓,从容燕席凉。不须苏合与都梁。风外荷花无数、是炉香。

词典释义

  (系统自动检索释义,仅供参考。)
今日凭熊

献 ( 獻 ) xiàn
献 [ xiàn ]
  1. 恭敬庄严地送给:奉~。贡~。捐~。~身。~礼。借花~佛。
  2. 表现出来:~技。~艺。~媚。~丑。
  3. 古代指贤者,特指熟悉掌故的人:文~。
鲤 ( 鯉 ) lǐ
鲤 [ lǐ ]
  1. 〔~鱼〕体侧扁,嘴边有长短触须各一对,肉可食。
  2. 〔~庭〕指受父训之处,亦借指父训。
  3. 书信的代称,因中国唐代传递的书信以尺素结成双鲤鱼形。
荣 ( 榮 ) róng
荣 [ róng ]
  1. 草木茂盛,引申为兴盛:~枯(草木盛衰,喻得意失意)。~悴(荣枯)。
  2. 受人敬重,与“”相对:光~。~升。~誉。
  3. “梧桐”的别称。
  4. 草开花,亦泛指草木的花:绿叶素~。~华。
  5. 姓。
今日 jīn rì
(1).本日;今天。《孟子·公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。” 唐 韩愈 《送张道士序》:“今日有书至。”《水浒传》第四五回:“ 杨雄 道:‘兄弟何故今日见外?有的话,但説不妨。’”《儿女英雄传》第三回:“ 华忠 説:‘今日赶不到的;他连夜走,也得明日早上来。’”
(2).目前;现在。《穀梁传·僖公五年》:“今日亡 虢 ,而明日亡 虞 矣。” 唐 骆宾王 《为徐敬业讨武曌檄》:“请看今日之域中,竟是谁家之天下?” 清 黄遵宪 《台湾行》:“今日之政民为主, 台 南 台 北固吾圉!” 丁玲 《韦护》第一章:“然而她们却痛叱 中国 今日之所谓新兴的、有智识的妇女。”  ——《漢語大詞典》
凭熊(憑熊)píng xióng
借指地方长官。古时地方长官乘坐横轼作熊形的车,故称。 宋 王禹偁 《拟长孙无忌让代袭刺史表》:“臣等乃位极庙堂,地分藩翰,下至凭熊之秩,尽为尸禄之人。”参见“ 熊軾 ”。  ——《漢語大詞典》
瑞 ruì《國語辭典》

瑞 [ ruì ]

  1. 古代用玉做成的信物,诸侯持以朝祭或作为符节。《说文解字·玉部》:「瑞,以玉为信也。」
  2. 吉祥的征兆。《镜花缘·第八三回》:「野人昼见蟢子者,……以为有喜乐之瑞。」
  1. 吉祥的。如:「瑞兆」、「瑞云」。唐·杜甫〈凤凰台〉诗:「自天衔瑞图,飞下十二楼。」
此 cǐ《國語辭典》

此 [ cǐ ]

  1. 这个。与「彼」相对。如:「此人」、「特此公告」、「不分彼此」。
  1. 如此、这样。北周·庾信〈哀江南赋〉:「惜天下之一家,遭东南之反气,以鹑首而赐秦,天何为而此醉!」
  1. 斯、乃、则。《礼记·大学》:「有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财此有用。」
邦 bāng《國語辭典》

邦 [ bāng ]

  1. 古时诸侯的封土,大的称为「邦」,小的称为「国」。《周礼·天官·大宰》:「大宰之职,掌建邦之六典,以佐王治邦国。」汉·郑玄·注:「大曰邦,小曰国,邦之所居亦曰国。」
  2. 泛称国家。如:「友邦」、「邻邦」、「联邦」、「盟邦」、「多难兴邦」。《文选·丘迟·与陈伯之书》:「故知霜露所均,不育异类;姬汉旧邦,无所杂种。」

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。