古诗词网

可恨海棠经雨尽,尚余芍药殿春开。

赵蕃宋代〕《次韵佥判丈

芳游忽忽未多谐,芳事匆匆已覆杯。
可恨海棠经雨尽,尚余芍药殿春开。
公能有意巾车出,我亦乘闲步屧来。
倚杖看花从迫窄,未妨随处一徘徊。

词典释义

  (系统自动检索释义,仅供参考。)
可恨海棠经雨芍药殿春

可恨 kě hèn
(1).使人遗憾。《南史·范晔传》:“吾於音乐,听功不及自挥,但所精非雅声为可恨。” 明 刘基 《倦寻芳慢》词:“小楼外榴花间竹,可恨红英飘坠,苔径雾罩。” 朱自清 《“海阔天空”与“古今中外”》:“‘这许多好东西哟!’尽这般地想着;但终于没有勇气去借来细看,真是很可恨的!”
(2).令人愤恨。《老残游记》第三回:“ 佐臣 酷虐是诚然酷虐,然 曹州府 的民情也实在可恨。” 杜鹏程 《保卫延安》第一章八:“敌人残暴可恨,敌人安然自在的样子更可恨!”  ——《漢語大詞典》
海棠 hǎi táng
落叶乔木。叶子卵形或椭圆形,春季开花,白色或淡红色。品种颇多,供观赏。亦指这种植物的果实。 唐 裴廷裕 《蜀中登第答李搏六韵》:“ 蜀 柳笼堤烟矗矗,海棠当户燕双双。” 宋 李清照 《如梦令》词:“试问捲帘人,却道‘海棠依旧’。” 明 谢谠 《四喜记·红楼遣思》:“前春共赏海棠开。” 老舍 《离婚》第十四:“脸上虽瘦了些,可是腮上的颜色近于海棠。”  ——《漢語大詞典》
经雨(经雨)
杜甫诗嫩莎经雨如秧绿  ——《韵府拾遗 麌韵》
尽 ( 儘 盡 ) jìn/jǐn《國語辭典》
  1. 「盡 」的異體字。
尚 shàng《國語辭典》

尚 [ shàng ]

  1. 尊崇、仰慕。如:「尚文」、「尚武」。《墨子·尚贤上》:「不能以尚贤事能为政也。」
  2. 主管其事。《史记·卷九·吕太后本纪》:「襄平侯通尚符节,乃令持节矫内太尉北军。」通「掌」。
  3. 仰攀婚姻。《史记·卷八七·李斯传》:「诸男皆尚秦公主,女悉嫁秦诸公子。」
  1. 犹、还。如:「他至今尚未结婚。」《诗经·大雅·荡》:「虽无老成人,尚有典型。 」
  2. 尚且、况且。《老子·第二三章》:「天地尚不能久,而况于人乎?」
  3. 希望,表示祈求。如:「尚飨」。唐·韩愈〈汴州东 西水门记〉:「乃伐山石,刻之日月,尚俾来者知作之所始。」
  1. 姓。如汉代有尚长。
余 ( 餘 ) yú《國語辭典》

余 [ yú ]

  1. 我,表第一人稱。《文選·班彪·北征賦》:「余遭世之顛覆兮,罹填塞之阨災。」《文選·陸機·歎逝賦》:「余將老而為客。」
  1. 剩下、多餘。《周禮·地官·委人》:「凡其余,聚以待頒賜。」同「餘 」。
  2. 姓。如宋代有余靖。

余 [ xú ]

  1. 參見「余余」、「余吾鎮」等條。
芍药(芍藥)sháo yào
多年生草本植物。五月开花,花大而美丽,有紫红、粉红、白等多种颜色,供观赏。根可入药。《诗·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相謔,赠之以勺药。”勺药即“芍药”。后因以“芍药”表示男女爱慕之情,或以指文学中言情之作。 南朝 陈 徐陵 《〈玉台新咏〉序》:“清文满篋,非惟芍药之花;新製连篇,寧止蒲萄之树。” 明 无名氏 《驻云飞·闺怨》曲:“芍药谁相赠,孔雀何年开画屏?” 王闿运 《采芬女子墓志铭》:“玉臺清製,非惟芍药之文;太甲仙函,即擅《灵飞》之字。”  ——《漢語大詞典》
殿春 diàn chūn
春季的末尾。指农历三月。 清 徐灿 《水龙吟·春闺》词:“浓阴侵幔,飞红堆砌,殿春时候。”  ——《漢語大詞典》
开 ( 開 ) kāi
开 [ kāi ]
  1. 启,张,把关闭的东西打开:~启。~化。~诚布公。
  2. 分割:对~。三十二~本。
  3. 通,使通:~导。~窍。
  4. 使显露出来:~采(挖掘矿物)。~发。
  5. 扩大、发展:~扩。~拓。
  6. 发动或操纵:~动。~车。
  7. 起始:~始。~宗明义。
  8. 设置、建立:~创。~国。~设。
  9. 列举,写出:~单子。~发票。
  10. 支付:~销。~支。
  11. 沸腾,滚:~水。
  12. 举行:~运动会。
  13. 放在动词后面,表示效果:躲~。

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。