词典释义
(系统自动检索释义,仅供参考。)岂能 qǐ néng
怎能;哪能。例如:我岂能反对? ——《漢語大詞典》
无意(無意)wú yì
(1).泯灭意虑;没有意念。《列子·仲尼》:“夫无意则心同,无指则皆至。” 严北溟 注:“泯灭了意虑,它就和本心相同了。” 汉 严遵 《道德指归论·天下有始》:“夫道之为物,无形无状,无心无意,不忘不念,无知无识。”
(2).引申指无心,非故意的。 宋 梅尧臣 《和道损喜雪》:“薄厚曾无意,飘扬似有因。”《儒林外史》第四六回:“无意中又晤一位高贤,真为幸事。” 巴金 《怀念萧珊》三:“本来我们想瞒住他的母亲,可是无意间让他母亲知道了。”
(3).不愿;没有打算。《韩非子·内储说下》:“足下无意赐之餘沥乎。”《史记·廉颇蔺相如列传》:“ 相如 视 秦王 无意偿 赵 城,乃前曰:‘璧有瑕,请指示王。’” 唐 韩愈 《祭十二郎文》:“自今已往,吾其无意于人世矣!”《二刻拍案惊奇》卷十七:“因为 闻舍人 无意来娶了,故把与学生做执照,来为敝友求令甥。” 清 吴骞 《扶风传信录》:“ 仲仙 至 岐州 ,见山高水深,可作修真大地,无意南归。” ——《漢語大詞典》
(2).引申指无心,非故意的。 宋 梅尧臣 《和道损喜雪》:“薄厚曾无意,飘扬似有因。”《儒林外史》第四六回:“无意中又晤一位高贤,真为幸事。” 巴金 《怀念萧珊》三:“本来我们想瞒住他的母亲,可是无意间让他母亲知道了。”
(3).不愿;没有打算。《韩非子·内储说下》:“足下无意赐之餘沥乎。”《史记·廉颇蔺相如列传》:“ 相如 视 秦王 无意偿 赵 城,乃前曰:‘璧有瑕,请指示王。’” 唐 韩愈 《祭十二郎文》:“自今已往,吾其无意于人世矣!”《二刻拍案惊奇》卷十七:“因为 闻舍人 无意来娶了,故把与学生做执照,来为敝友求令甥。” 清 吴骞 《扶风传信录》:“ 仲仙 至 岐州 ,见山高水深,可作修真大地,无意南归。” ——《漢語大詞典》
酬 chóu《國語辭典》
酬 [ chóu ]
動- 勸酒、敬酒。《玉篇·酉部》:「酬,勸也。」《喻世明言·卷四○·沈小霞相會出師表》:「下官代他酬老先生一盃。」
- 贈與。《儀禮·士冠禮》:「主人酬賓束帛儷皮。」《清平山堂話本·夔關姚卞弔諸葛》:「命童子取銀一錠,以酬潤筆之資。」
- 報答。如:「酬謝」。《左傳·昭公二十七年》:「為惠已甚,吾無以酬之,若何?」唐·李白〈走筆贈獨孤駙馬〉詩:「長揖蒙垂國士恩,壯心剖出酬知己。」
- 應對、唱和。《晉書·卷六二·劉琨傳》:「諶素無奇略,以常詞酬和。」《元史·卷一七○·張昉傳》:「左酬右答,咸得其當。」
- 實現、償願。如:「壯志未酬」。宋·陸游〈倚樓〉詩:「未酬馬上功名願,已是人間老大身。」
乌鹊(烏鵲)wū què
(1).指喜鹊。古以鹊噪而行人至,因常以乌鹊预示远人将归。 唐 杜甫 《喜观即到复题短篇》诗之二:“待尔嗔乌鹊,抛书示鶺鴒。” 仇兆鳌 注:“按《西京杂记》:乾鹊噪而行人至。” 宋 戴复古 《镇江别总领愚子催归》诗:“老妻悬望占乌鹊,愚子催归若杜鹃。” 金 元好问 《送钦叔》诗之五:“遥知慈母心,已为乌鹊喜。”
(2).特指神话中七夕为牛郎、织女造桥使能相会的喜鹊。 唐 李邕 《奉和初春幸太平公主》:“织女桥边乌鹊起,仙人楼上凤凰来。” 唐 李商隐 《辛未七夕》诗:“岂能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。” 明 何景明 《织女赋》:“凤凰翼以翳车兮,命乌鹊以筑梁。”
(3).乌鸦和喜鹊。《楚辞·九章·涉江》:“燕雀乌鹊,巢堂坛兮。” 王逸 注:“燕、雀、乌、鹊,多口妄鸣,以喻谗佞。”《晋书·李士业传》:“通街大树上有乌鹊争巢,鹊为乌所杀。”《隋书·孝义传·郭儁》:“家门雍睦,七叶共居,犬豕同乳,乌鹊通巢,时人以为义感之应。”
(4).指乌鸦,乌鸟。《淮南子·说林训》:“赤肉悬则乌鹊集,鹰隼鷙则众鸟散。物之散聚,交感以然。” 唐 李峤 《鉴》诗:“月中乌鹊至,花里凤皇来。” ——《漢語大詞典》
(2).特指神话中七夕为牛郎、织女造桥使能相会的喜鹊。 唐 李邕 《奉和初春幸太平公主》:“织女桥边乌鹊起,仙人楼上凤凰来。” 唐 李商隐 《辛未七夕》诗:“岂能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。” 明 何景明 《织女赋》:“凤凰翼以翳车兮,命乌鹊以筑梁。”
(3).乌鸦和喜鹊。《楚辞·九章·涉江》:“燕雀乌鹊,巢堂坛兮。” 王逸 注:“燕、雀、乌、鹊,多口妄鸣,以喻谗佞。”《晋书·李士业传》:“通街大树上有乌鹊争巢,鹊为乌所杀。”《隋书·孝义传·郭儁》:“家门雍睦,七叶共居,犬豕同乳,乌鹊通巢,时人以为义感之应。”
(4).指乌鸦,乌鸟。《淮南子·说林训》:“赤肉悬则乌鹊集,鹰隼鷙则众鸟散。物之散聚,交感以然。” 唐 李峤 《鉴》诗:“月中乌鹊至,花里凤皇来。” ——《漢語大詞典》
惟 wéi《國語辭典》
惟 [ wéi ]
动- 思考、思量。《说文解字·心部》:「惟,凡思也。」《史记·卷一三○·太史公自序》:「退而深惟曰:『夫诗书隐约者,欲遂其志之思也。』」《文选·杨恽·报孙会宗书》:「窃恨足下不深惟其终始,而猥随俗之毁誉也。」
- 是、为。《书经·益稷》:「万邦黎献,共惟帝臣。」
- 有。《礼记·缁衣》:「自周有终,相亦惟终。」《文选·张衡·东京赋》:「召伯相宅,卜惟洛食。」
- 仅、独、只有。《孟子·梁惠王上》:「无恒产而有恒心者,惟士为能。」
- 但是、只是。如:「病已治好,惟身体仍然虚弱无力。」
- 希望、祈使。《孟子·梁惠王下》:「先王无流连之乐,荒亡之行,惟君所行也。」《新唐书·卷一一五·郝处俊传》:「处俊言可从,惟陛下不疑。」
- 发语词,无义。《书经·泰誓上》:「惟十有一年,武王伐殷。」《孟子·滕文公下》:「惟士无田,则亦不祭。」通「唯」、「维」。
- 用于句中,无义。《书经·皋陶谟》:「百僚师师,百工惟时。」
- 虽然、即使。《史记·卷九二·淮阴侯传》:「惟信亦为大王不如也。然臣尝事之,请言项王之为人也。」
- 与、和。《书经·多方》:「告尔四国多方,惟尔殷侯尹民。」
- 则。《书经·吕刑》:「德威惟畏,德明惟明。」
- 以、因为。《书经·盘庚中》:「亦惟汝故,以丕从厥志。」
与 ( 與 ) yǔ/yù/yú
与 [ yǔ ]
- 给:赠~。~人方便。
- 交往,友好:相~。~国(相互交好的国家)。
- 赞助,赞许:~人为善。
- 〈书〉等待:时不我~。
- 〈连〉和:我~你。山~水。
- 〈介〉跟;向:~虎谋皮。生死~共。
- 参加:参~。~会。
- 同“欤”。
蜘蛛 zhī zhū
节肢动物。尾部分泌黏液,凝成细丝,织成网,用来捕食昆虫。《关尹子·三极》:“圣人师蜂立君臣,师蜘蛛立网罟,师拱鼠制礼,师战螘制兵。” 南朝 梁简文帝 《和箫侍中子显春别》之二:“蜘蛛作丝满帐中,芳草结叶当行路。” 清 孙枝蔚 《咏物诗·蜘蛛》:“蜘蛛笑春蚕,吐丝但为他人利。” 萧红 《生死场》二:“ 金枝 的心总是悸动着,时间像蜘蛛缕着丝线那样绵长,心境坏到极点。” ——《漢語大詞典》
乞巧 qǐ qiǎo
旧时风俗,农历七月七日夜(或七月六日夜)妇女在庭院向织女星乞求智巧,称为“乞巧”。 南朝 梁 宗懔 《荆楚岁时记》:“七月七日为牵牛织女聚会之夜。是夕,人家妇女结綵缕,穿七孔鍼,或以金银鍮石为鍼,陈瓜果於庭中以乞巧,有喜子网於瓜上则以为符应。” 唐 林杰 《乞巧》诗:“家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。” 元 乔吉 《金钱记》第二折:“秋乞巧穿针会玉仙,冬赏雪观梅到玳筵。” 欧阳山 《三家巷》三:“这七月七日是女儿的节日,所有的女孩子家都要独出心裁,做出一些奇妙精致的巧活儿,在七月初六晚上拿出来乞巧。” ——《漢語大詞典》
丝 ( 絲 ) sī
丝 [ sī ]
- 蚕吐出的像线的东西,是织绸缎等的原料:蚕~。~绸。缂(kè)~(中国特有的一种丝织的手工艺品。亦作“刻丝”)。
- 像丝的东西:铁~。菌~。肉~。游~。
- 计量单位名,10忽是1丝,10丝是1毫。
- 表示极少或极小的量:一~不差。 一~笑容。
- 绵长的思绪或感情:情~。愁~。
- 指弦乐器:~竹(琴、瑟、箫、笛等乐器的总称。竹指管乐器)。
释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。