古诗词网

招邀朋友最宜茶,犒设妻儿聊当肉。

项安世宋代〕《题张道寒绿轩

君家雪窗小溪曲,溪绿窗寒当家足。
如何抛却老师兄,别向天随参杞菊。
杞经言暖不言寒,菊谱闻黄未闻绿。
君从何许得此奇,定是雪窗三十六。
金英浮蚁我无分,玉犬吠根人所逐。
只残雨叶与风枝,给与诗人当田禄。
困将冷艳洗眵眼,饥把芳鲜楦雷腹。
招邀朋友最宜茶,犒设妻儿聊当肉。
和轩吃支人不争,吐出新诗更清穆。
时时梦把密州却,千步毬场宴宾属。
吟魂正作蝴蝶飞,静绕珍业嘬寒玉。
觉来拊几一欣然,何必穷阎减华屋。

词典释义

  (系统自动检索释义,仅供参考。)
招邀朋友宜茶犒设妻儿聊当

招邀 zhāo yāo
亦作“ 招要 ”。 邀请。 南朝 宋 谢惠连 《泛湖归出楼中翫月》:“輟策共駢筵,并坐相招要。” 唐 李白 《寄上吴王》诗之三:“洒扫 黄金臺 ,招邀青云客。” 宋 苏轼 《越州张中舍寿乐堂》诗:“高人自与山有素,不待招邀满庭户。” 清 陈廷敬 《施愚山见寄长歌和答》:“忆昔相逢客京輦,城南华径纷招要。” 叶敬常 《割云亭雅集》诗:“琼楼玉宇最高处,文酒招邀乐不支。”  ——《漢語大詞典》
朋友 péng yǒu
(1).同学;志同道合的人。后泛指交谊深厚的人。《易·兑》:“君子以朋友讲习。” 孔颖达 疏:“同门曰朋,同志曰友。朋友聚居,讲习道义。”《诗·大雅·抑》:“无言不讐,无德不报。惠于朋友,庶民小子。”《后汉书·马援传》:“ 春卿 事 季孟 ,外有君臣之义,内有朋友之道。” 唐 韩愈 《县斋有怀》诗:“名声荷朋友,援引乏姻婭。” 明 高启 《次韵周谊秀才对月见寄》:“朋友凋零江海空,弟兄离隔关山迥。” 茅盾 《昙》一:“这都是她到 上海 后收到的各方面朋友的信。”
(2). 明 代士大夫对儒学生员之称。 明 无名氏 《鸣凤记·邹林游学》:“今早有个柬帖来,説 邹朋友 要相访,不免啟扉等候呀。”《醒世恒言·张淑儿巧智脱杨生》:“那时新得进身,这几个朋友,好不高兴,带了五六个家人上路。”《儒林外史》第二回:“开蒙的时候,他父亲央及集上新进 梅朋友 替他起名。”《儒林外史》第二回:“原来 明 朝士大夫称儒学生员叫做朋友,称童生是小友。”
(3).特指恋人。 陈原 《社会语言学》10.2:“旧词被赋予新义。例如:‘朋友’(在一定场合下,=恋爱对象)。”  ——《漢語大詞典》
最 zuì《國語辭典》

最 [ zuì ]

  1. 至极。如:「最好」、「最大」、「最美」。《史记·卷一二六·滑稽传·褚少孙补西门豹传》:「三子之才能谁最贤哉?辨治者当能别之。」
  2. 凡、总计。《史记·卷五七·绛侯周勃世家》:「最从高帝得相国一人,丞相二人,将军、二千石各三人。」汉·王符《潜夫论·实贡》:「最其行能,多不及中。」
  1. 菁华,居首要性的人或物。唐·司马札〈卖花者〉诗:「长安甲第多,处处花堪爱,良金不惜费,竞取园中最。」明·汤显祖《牡丹亭·第二出》:「河东旧族,柳氏名门最 。」
  1. 聚合。宋·陆游〈澹斋居士诗序〉:「最其诗,得三卷,属某为序。」
宜茶
唐 司空图 重阳日访元秀上人 别画长怀吴寺壁,宜茶偏赏霅溪泉。  ——《骈字类编》
犒设(犒設)kào shè
犹犒享。 宋 苏辙 《龙川别志》卷下:“ 翔 亦亲至其地,犒设其族。”《宣和遗事》后集:“我众人马七百餘人,欲得少犒设,每人要金一两,望陛下给之。”《续资治通鉴·宋仁宗庆历六年》:“本路蛮寇未息,而官军久戍,请岁给公使钱一千贯以犒设将校。”  ——《漢語大詞典》
妻儿(妻兒)qī ér
(1).妻和儿女。《后汉书·独行传·范式》:“乃营护 平子 妻儿,身自送丧於 临湘 。” 唐 白居易 《偶作寄朗之》诗:“欢娱接宾客,饱暖及妻儿。”《初刻拍案惊奇》卷二十:“急忙心生一计,分咐妻儿取些汤水,把两个人都遣开了。”
(2).指妻。 宋 无名氏 《张协状元》戏文第五三出:“它是你妻儿怎抛弃?” 元 无名氏 《小孙屠》戏文第八出:“自今一家要和气,改日与你娶房妻儿。” 元 石德玉 《秋胡戏妻》第四折:“谁着你戏弄人家妻儿,迤逗人家婆娘!”  ——《漢語大詞典》
聊当
权当;犹如  ——《整理自网络》
肉 ròu《國語辭典》

肉 [ ròu ]

  1. 動物體中包住骨骼的柔韌物質。如:「肌肉」、「雞肉」、「豬肉」、「牛肉」。
  2. 身體。與「精神」相對。如:「靈肉一致」、「肉體」。
  3. 蔬果除去皮核的部分。如:「果肉」。《文選·蔡邕·為陳留太守上孝子狀》:「舅偃哀其嬴劣,嚼棗肉以哺之,未見食。」宋·沈括《夢溪筆談·卷二四·雜志一》:「閩中荔枝,核有小如丁香者,多肉而甘。」
  4. 二一四部首之一。
  1. 柔軟不脆。如:「這西瓜瓤兒太肉。」
  1. 行動遲緩。如:「肉得慌」、「做事真肉」。

肉 [ ​rù ]

  1. (一)​之又音。

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。