译文及注释
杨柳东风树,青青夹御(yù)河。(东风 一作:东门)
春风中的排排杨柳树,沿着护城河两岸呈现出一片绿色。
青青:指杨柳的颜色。御河:指京城护城河。
近来攀(pān)折苦,应为别离多。
最近攀折柳枝的太多,应该是要分别的人儿太多。
攀折:古代折柳送别的习俗。苦:过于,过份。别离:离别,分别。
参考资料:
1、万事慎,万士志编校.《近体诗苑》.合肥:安徽文艺出版社,2006.03:571-572
2、邓妍丽编.小学生阅读文库·中国古典文化精粹唐诗(注音版):天津人民美术出版社,2001年10月:74
3、禹田编绘.《300首经典古诗词中的趣味故事清荷卷》:同心出版社,2007.1:148
译文及注释
译文
春风中的排排杨柳树,沿着护城河两岸呈现出一片绿色。
最近攀折柳枝的太多,应该是要分别的人儿太多。
注释
东门:即长安青门,唐朝时出京城多东行者,多用于送别。有的版本作东风。
青青:指杨柳的颜色。
御河:指京城护城河。
攀折:古代折柳送别的习俗。
苦:过于,过份。
别离:离别,分别。
参考资料:
1、万事慎,万士志编校.《近体诗苑》.合肥:安徽文艺出版社,2006.03:571-572
2、邓妍丽编.小学生阅读文库·中国古典文化精粹唐诗(注音版):天津人民美术出版社,2001年10月:74
3、禹田编绘.《300首经典古诗词中的趣味故事清荷卷》:同心出版社,2007.1:148
创作背景
王之涣与友人在长安城外离别时,正好是杨柳生长的春季,于是王之涣有感而发,写下了这首《送别》。
参考资料:
1、聂恩彦.语文教学通讯期刊.山西省临汾市:山西师范大学,1978-01-31:80
赏析
“杨柳东风树,青青夹御河。”写景,不仅点明了送别的时间和地点,还渲染出浓厚的离别情绪。“东门”点名了送别的地点在长安青门,“青青”表明杨柳的颜色已经很绿,表明时间是在暮春时节。“杨柳”是送别的代名词,于是一见杨柳,就让人想到离别。绿色的杨柳树夹杂在御河两岸,看似恬静的环境反衬出诗人与友人离别的不舍。且首句是远望所见,第二句是近观所见。在远与近的距离感中,诗人送友的踽踽长街的身影得以体现,衬托出舍不得惜别却又不得不分别的心情。
“近来攀折苦,应为别离多。”这两句是抒情,通过侧面描写出送别人多。一个“苦”字,既是攀折杨柳而不便之苦,也是离别的愁苦。至于诗人自己折了杨柳没有却只字未提,更衬托出了诗人的送别的深情。后两句看似平淡,仔细咀嚼,意味深长,诗人折或者不折杨柳,内心的悲楚恐怕都已到了无以复加的地步。
这这首送别诗短小精悍,言浅意深,依依惜别之意,跃然纸上。纵观全诗,字字未提送别却字字点题,其中的描写言简意赅,给人留下深刻印象。
参考资料:
1、霍松林主编.历代绝句精华鉴赏辞典.陕西:陕西人民出版社,1993.05:78
词典释义
(系统自动检索释义,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。