译文及注释
饥卧骨查牙,粗毛刺破花。
已经饿得瘦骨嶙峋的马儿躺卧着,粗硬的毛刺破那斑驳的花纹。
骨查牙:形容马瘦骨嶙峋。查牙:错出不齐貌。粗毛:马瘦则显毛粗。花:指斑驳的毛片。
鬣(liè)焦珠色落,发断锯长麻。
鬣毛朱红色的光泽已消退只剩枯焦,额头上的毛已被粗长的麻绳磨断!
鬣:马颈上的长毛。发:马额头上的毛。长麻:制作马络头的一种材料。
参考资料:
1、胡忆肖.中国古代诗词名篇评析.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1985:166
2、徐传武.李贺诗集译注.济南:山东教育出版社,1992:113-139
3、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:71-83
4、闵泽平.李贺全集.武汉:崇文书局,2015:296-318
译文及注释
译文
宴会上西王母已将要把酒饮尽,东王公的饭也已经快吃完。
君王啊如果您去瑶池赴宴,谁来为您驾辕飞奔向前?
注释
西母:即传说中的西王母。
阑:残尽。
东王:即传说中的东王公,又名东皇公。
君王:指称帝王。
燕:通“宴”。
拽:拉。
参考资料:
1、胡忆肖.中国古代诗词名篇评析.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1985:166
2、徐传武.李贺诗集译注.济南:山东教育出版社,1992:113-139
3、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:71-83
4、闵泽平.李贺全集.武汉:崇文书局,2015:296-318
译文及注释
译文
已经饿得瘦骨嶙峋的马儿躺卧着,粗硬的毛刺破那斑驳的花纹。
鬣毛朱红色的光泽已消退只剩枯焦,额头上的毛已被粗长的麻绳磨断!
注释
骨查牙:形容马瘦骨嶙峋。
查牙:错出不齐貌。
粗毛:马瘦则显毛粗。花:指斑驳的毛片。
鬣(liè):马颈上的长毛。
发:马额头上的毛。
长麻:制作马络头的一种材料。
参考资料:
1、胡忆肖.中国古代诗词名篇评析.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1985:166
2、徐传武.李贺诗集译注.济南:山东教育出版社,1992:113-139
3、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:71-83
4、闵泽平.李贺全集.武汉:崇文书局,2015:296-318
创作背景
李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(公元814年),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。本首诗是组诗中的第六首。
参考资料:
1、闵泽平.李贺全集.武汉:崇文书局,2015:296-318
2、霍松林.历代绝句精华鉴赏辞典.西安:陕西人民出版社,1993:603
词典释义
(系统自动检索释义,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。