译文及注释
摘得新,枝枝叶叶春。管弦兼美酒,最关人。平生都得几十度,展香茵(yīn)。
摘得新花,每一枝,每一叶,总是春。 欣赏管弦,品尝美酒,最是可心。如此良辰,平生得遇几十次?平展香茵。
管弦二句:音乐加上美酒,最能诱人激情。管弦:以乐器代音乐声。兼:并有。关人:关系到人的情怀,与“关情”同意。茵:垫子,褥子。
酌一卮(zhī),须教玉笛吹。锦筵红蜡烛,莫来迟。繁红一夜经风雨,是空枝。
饮酒一卮,应有玉笛伴奏。豪华盛宴,红烛辉映,切莫来迟。繁茂的红花,经一夜风雨,剩下空枝。
卮:酒器。
参考资料:
1、赵崇祚.《花间集:插画本》:万卷出版公司,2008年8月版:第59页
译文及注释
译文
摘得新花,每一枝,每一叶,总是春。 欣赏管弦,品尝美酒,最是可心。
如此良辰,平生得遇几十次?平展香茵。
斟一卮美酒,再一次吹奏起欢乐的音调。红烛映照盛大的筵席,千万不要来迟。
人生应当及时行乐,否则就像是经过了一夜风吹雨打的繁花,徒留空枝。
注释
第一首词出自《全唐诗》。
管弦:以乐器代音乐声。兼:并有。关人:关系到人的情怀,与“关情”同意。
茵(yīn因):垫子,褥子。这二句话的意思是:在春日芳草如茵的时节,对酒听曲,一生难得几回。
第二首词出自《花间集》。
卮:酒器。
参考资料:
1、赵崇祚.《花间集:插画本》:万卷出版公司,2008年8月版:第59页
评析
这两首词写及时行乐,但也带着时代的阴影。深感良辰难再,须得及时行乐。及时行乐的后面深藏着隐痛。况周颐在《餐樱馆词话》中评价前一首词“语淡而沈痛欲绝”。汤显祖在《玉茗堂评花间集》中对于两诗词的评价分别是:敲醒世人蕉梦,急当着眼。“自是寻春去较迟”情痴之感,亦负心之痛也。摘得新也,自不落风雨之后。
参考资料:
1、赵崇祚.《花间集:插画本》:万卷出版公司,2008年8月版:第59页
词典释义
(系统自动检索释义,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
木棉花尽荔支垂,千花万花待郎归。
芙蓉并蒂一心连,花侵槅子眼应穿。
筵中蜡烛泪珠红,合欢桃核两人同。
斜江风起动横波,劈开莲子苦心多。
山头桃花谷底杏,两花窈窕遥相映。
少年,好花新满船¤
红袖摇曳逐风软,垂玉腕。肠向柳丝断。浦南归,
浦北归。莫知,晚来人已稀。
湖上,闲望。雨萧萧,烟浦花桥路遥。谢娘翠蛾愁不销。
终朝,梦魂迷晚潮¤
荡子天涯归棹远,春已晚。莺语空肠断。若耶溪,
溪水西。柳堤,不闻郎马嘶。
同伴,相唤。杏花稀,梦里每愁依违。仙客一去燕已飞。
不归,泪痕空满衣¤
天际云鸟引情远,春已晚。烟霭渡南苑。雪梅香,
柳带长。小娘,转令人意伤。