译文及注释
桃蹊(qī)惆怅不能过,红艳纷纷落地多。
让人惆怅啊,桃树下落花成路不能观赏,很多的红色花瓣纷纷扬扬地飘落到地上。
刘师命:名字事迹未详。桃蹊:桃树下踩成的路。蹊,小路。惆怅:忧郁不前。过:相访。此指前往观赏。红艳:以花色代花瓣。
闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。
听说城垣西边千树万树梨花开得像白雪遍地,想与您一同去醉中赏花,意下如何?
闻道:听说。郭:城垣。千树雪:梨花色洁白似雪。此指梨花盛开貌。将:偕同。
参考资料:
1、卞孝萱张清华.韩愈集.南京:凤凰出版社,2014:4
译文及注释
译文
让人惆怅啊,桃树下落花成路不能观赏,很多的红色花瓣纷纷扬扬地飘落到地上。
听说城垣西边千树万树梨花开得像白雪遍地,想与您一同去醉中赏花,意下如何?
注释
刘师命:名字事迹未详。据《刘生诗》,知他少年磊落不羁,长期漫游梁宋、江淮、吴越等地,投韩愈,为韩门子弟。
桃蹊:桃树下踩成的路。《史记·李将军列传》:“桃李不言,下自成蹊。”蹊,小路。惆怅:忧郁不前。过:相访。此指前往观赏。
红艳:以花色代花瓣。
闻道:听说。郭:城垣。千树雪:梨花色洁白似雪。此指梨花盛开貌。
将:偕同。
参考资料:
1、卞孝萱张清华.韩愈集.南京:凤凰出版社,2014:4
创作背景
根据《刘生》诗“阳山穷邑惟猿猴,手持钓竿远相投”和《梨花下赠刘师命》诗“今日相逢瘴海头,共惊烂漫开正月”句推断,刘师命于唐德宗贞元二十一年(805年)春来到阳山,与韩愈于相聚,此《闻梨花发赠刘师命》诗当作于此时。据方成珪《昌黎先生诗文年谱》,此诗为永贞元年(即贞元二十一年)春在阳山作。
参考资料:
1、卞孝萱张清华.韩愈集.南京:凤凰出版社,2014:4
赏析
《闻梨花发赠刘师命》这首诗先写惜花,再写友情,以惜花托友情。可与韩愈写于几乎同时的另一首诗《梨花下赠刘师命》互相参看。
前两句“桃蹊惆怅不能过,红艳纷纷落地多”写桃花凋落,铺满了树下的路,因此不能观赏,充满了遗憾。“惆怅”写出了因花落满地而不忍践踏的忧郁。后两句说:“闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。”闻知城西梨花盛开,欲相偕前往花下同醉。桃落梨开,以第三句梨花盛开,转出结句,笃情全出。桃花红梨花白,争奇斗艳;朋友远道而来,千载难逢,不能不一醉方休。诗中梨花是本体,雪是喻体,诗人将梨花比作积雪,写出梨花盛开时的洁白、繁盛之貌,其目的是形象地表现春天千树梨花怒放的美丽景象。
诗中次句“红艳纷纷落地多”以“红艳”花色代花瓣,构想奇妙。全诗景美情真,飘逸洒脱,是韩诗短章中的佳制。
参考资料:
1、卞孝萱张清华.韩愈集.南京:凤凰出版社,2014:4
词典释义
(系统自动检索释义,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
喜深将策试,惊密仰檐窥。自下何曾污,增高未觉危。
比心明可烛,拂面爱还吹。妒舞时飘袖,欺梅并压枝。
地空迷界限,砌满接高卑。浩荡乾坤合,霏微物象移。
为祥矜大熟,布泽荷平施。已分年华晚,犹怜曙色随。
气严当酒换,洒急听窗知。照曜临初日,玲珑滴晚澌。
聚庭看岳耸,扫路见云披。阵势鱼丽远,书文鸟篆奇。
纵欢罗艳黠,列贺拥熊螭。履敝行偏冷,门扃卧更羸。
悲嘶闻病马,浪走信娇儿。灶静愁烟绝,丝繁念鬓衰。
拟盐吟旧句,授简慕前规。捧赠同燕石,多惭失所宜。