古诗词网

浪淘沙·其二

唐代刘禹锡

洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。
无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。

译文及注释

洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼(qióng)(shā)
洛水桥边春天的太阳西斜,碧流又清又浅看得见水底的琼砂。
洛水:黄河支流,在今河南省西部。唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡奉调到洛阳,任职于东都尚书省,约两年。晚年又以太子宾客身份分司东都洛阳,七十一岁病逝于洛阳。此首言及洛水桥,应是在洛之作。琼砂:美玉般的砂砾。

无端陌上狂风疾,惊起鸳(yuān)(yāng)出浪花。
路上无端刮起急剧的狂风,惊得鸳鸯逃出了水中浪花。
无端:无缘无故,突然间。

参考资料:

1、梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:48-52

译文及注释

译文
洛水桥边春天的太阳西斜,碧流又清又浅看得见水底的琼砂。
路上无端刮起急剧的狂风,惊得鸳鸯逃出了水中浪花。

注释
洛水:黄河支流,在今河南省西部。唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡奉调到洛阳,任职于东都尚书省,约两年。晚年又以太子宾客身份分司东都洛阳,七十一岁病逝于洛阳。此首言及洛水桥,应是在洛之作。
琼砂:美玉般的砂砾。
无端:无缘无故,突然间。

参考资料:

1、梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:48-52

赏析

  洛水桥边春日斜,碧流轻浅见琼砂。无端陌上狂风急,惊起鸳鸯出浪花。这首诗中用了多个意象。首先是“桥”。其次是“春日”,春日高照犹如沐浴浩荡的皇恩。“日斜”则意味着恩惠渐少。美如玉的琼砂沉入水底,有才能的人没有被任用。平地突起的狂风恰似刘禹锡顺利的政治生涯突遭贬谪的厄运。

参考资料:

1、郭亚丽.从《浪淘沙》九首看刘禹锡其人其诗[J].鸡西大学学报,2014,(7).

词典释义

  (系统自动检索释义,仅供参考。)
洛水桥边春日碧流清浅
无端狂风惊起鸳鸯浪花

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。刘禹锡的诗词>>

猜您喜欢

娟娟苧萝女二首寄李生时秋试罢

明代胡应麟

娟娟苧萝女,艳色明朝霞。珊瑚被玉体,璎珞相交加。

绮疏傍阿阁,高居临狭斜。朝披越台锦,夕浣吴门纱。

一为白雪言,清音浩无涯。哀思激云汉,行路咸咨嗟。

宁知中肠怨,愁结纷如麻。芳春倏已尽,白露漙蒹葭。

传言玉女 雪夜,为邻女催妆

清代董元恺

春晕微红,消得绣帘微雪。殷勤青女,绾同心双结。

吴盐轻撒,咏絮风情亲切。纱笼对引,碎琼铺设。

说嫁心惊,镇日妆台痴绝。娇嗔阿母,夫婿尤怜惜。

小捉养娘,私向窗前低说。玉郎莫见,簸钱时节。

西子妆 为友人题女伶刘昭容嫦

清代严既澄

麟带黏云,蝉鬟约雾,玉宇微茫春暖。明妆淡月认飞魂,试霓裳怨歌应倦。

婵娟再转。已昨夜星辰梦断。翠嚬深,恨笑啼圆缺,迷离箫管。

幽怀远。碧海青天,慢傍瑶瑟怨。便依灵药谢芳尘,怕冥冥劫胎难换。

霜痕瘦损,剩漂泊高寒谁伴。尽回肠,又看珠帘暮卷。