译文及注释
祭(jì)天马酒洒平野,沙际风来草亦香。
祭天结束后将马乳酒洒向原野,一阵风从沙漠中吹来连草也散发奶酪香。
祭天:元世祖北征时,曾在桓州涵马乳祭天,后来酒马乳祭天成为皇家习俗。
白马如云向西北,紫驼银瓮(wèng)赐诸王。
成群的白马如一片白云向西北方移去,紫色骆驼运载银瓮赐给诸王。
银瓮:盛马乳的容器。
参考资料:
1、龙德寿译注.古代文史名著选译丛书萨都剌诗词选译修订版:凤凰出版社,2011.05:第323-326页
译文及注释
译文
祭天结束后将马乳酒洒向原野,一阵风从沙漠中吹来连草也散发奶酪香。
成群的白马如一片白云向西北方移去,紫色骆驼运载银瓮赐给诸王。
注释
祭天:元世祖北征时,曾在桓州涵马乳祭天,后来酒马乳祭天成为皇家习俗。
银瓮(wèng):盛马乳的容器。
参考资料:
1、龙德寿译注.古代文史名著选译丛书萨都剌诗词选译修订版:凤凰出版社,2011.05:第323-326页
创作背景
本首诗是组诗《上京即事五首》中的第二首。至顺四年(公元1333年)六月初八日,元顺帝在上都即位,举行庆典。诗人参加庆典之后,写下这组诗。
参考资料:
1、龙德寿译注.古代文史名著选译丛书萨都剌诗词选译修订版:凤凰出版社,2011.05:第323-326页
赏析
这首诗写祭天典礼结束后,成袋的马奶子酒洒在无边的平野上,一阵阵风从沙漠上吹来,拂过草原,带来一股浓郁的酒香。祭天后的赛会开始,赛马场上,成群的白马,犹如一片白云,向西北方移去。活动结束,皇帝颁下赏赐,一匹匹紫色骆驼,负盛满酒的银色酒瓮,走向各部落王公贵族的帐篷。
全诗由一个个画面组成,从祭天写到赛会,又写到活动结束,每个过程都抓住最精彩的部分。祭天则写风带酒香,赛会则写赛马,比赛结束则写颁赐。余下情景,都让读者自己去想像。诗又充分注意着色:黄沙青草、白马、蓝天、紫驼、银瓮,和谐地搭配在一起;而节日的五彩旌旗,绚丽服饰,豪华帐篷等又隐在诗外,使读者自然能感受到。短短四句,包蕴着十分丰富的诱惑力,一下子把读者吸引到那新奇热闹的场景中去,深深地陶醉在诗境中。
参考资料:
1、钱仲联.元明清诗鉴赏辞典辽·金·元·明:上海辞书出版社,1994年12月:第213-214页
词典释义
(系统自动检索释义,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。