古诗词网

同柳吴兴何山(湖州山名。)

南北朝吴均

王孙重离别,置酒峰之畿。
逶迤川上草,参差涧里薇。
轻云纫远岫,细雨沐山衣。
檐端水禽息,窗上野萤飞。
君随绿波远,我逐清风归⑴。

译文及注释

王孙重离别,置酒峰之畿(jī)
参加宴会的人心中别离之情深深,在何山山峰的山麓摆下送行的酒宴。
王孙:犹言公子,此处泛指参加宴会的人。畿:此处指何山山麓。

(wēi)(yí)川上草,参(cēn)(cī)(jiàn)里薇。
青青的参差披拂的薇草绵绵延延,一直到水边一直蔓延到山涧。
逶迤:伸展绵延的样子。参差:薇高矮不齐的样子。

轻云纫(rèn)远岫(xiù),细雨沐山衣。
轻轻飘浮的云朵连着远处的峰峦,细丝一样的小雨润湿山峦。
远岫:远处的峰峦。

檐端水禽息,窗上野萤飞。
房檐上水鸟在静静地栖息,窗纱上萤虫在不停地飞舞。

君随绿波远,我逐清风归。
你这就要随着水流去到远方,我也要跟着清风归去。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

译文及注释

译文
参加宴会的人心中别离之情深深,在何山山麓摆下送行的酒宴。
青青的参差披拂的薇草绵绵延延,一直到水边一直蔓延到山涧。
轻轻飘浮的云朵连着远处的峰峦,细丝一样的小雨润湿山峦。
房檐上水鸟在静静地栖息,窗纱上萤虫在不停地飞舞。
你这就要随着水流去到远方,我也要跟着清风归去。

注释
王孙:犹言公子,此处泛指参加宴会的人。
畿:此处指何山山麓。
逶迤:伸展绵延的样子。
参差:薇高矮不齐的样子。
远岫:远处的峰峦。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赏析

  作品前二句叙事,在叙事中推出题旨,表明惜别之意。首句的“王孙”犹言公子,此处泛指参加宴会的人。“重离别”既是将行者之感,亦是送行者之情。并且“重离别”三字已暗点题中“送”字。次句从主人落笔,因重远别,故置酒饯行,点出题中“集”字。“峰之畿”点题中“何山”。“畿”,疆也,限也,此处指何山山麓。随后,诗人描绘了“峰之畿”的景色。

  “逶迤”为伸展绵延之貌,写草由近而远,青翠无边;“参差”写薇高矮不齐之状。写薇亦是写草,草亦含薇。前者横向延伸,后者向高处生长,姿态各异。这些草与薇由山麓伸向涧中、川上,直与游子离去之路相接,似乎草亦含情。“逶迤”二句由山写到草而及于川;“轻云”二句则由山向上写到云。云与远处峰峦连缀在一起。“沐”是润湿之意,因是“细雨”,故称“沐”。且“细雨”又与“轻云”相合。

  “檐端”二句写山间庐舍之景。这庐舍即置酒聚会之处。天色将晚,水禽息,野萤飞,写出环境清幽美好,令人流连忘返。“水禽”与前面“川上”相呼应;“野萤”也与“峰之畿”相印合。唯独在此环境中才有这禽与萤。且禽息而恋巢,萤飞犹绕窗,都表现出一种依恋之态。《古诗十九首》中有“胡马依北风,越鸟巢南枝”之句,写出马和鸟对家乡乃至与家乡有关物的依恋。此诗中的禽与萤既点缀出环境的清幽,同时也表达出重土慎迁之意。这几句写草、云、雨、禽、萤,其实也是写人。这里的一切都与人同其情愫,都隐约与人的重离别的心态相应。

  末二句直接写刘余杭上路及作者的感受。“随绿波”指乘舟离去。一个“远”字,明写刘余杭舟行,暗写诗人久立岸边,目送征帆。“逐清风”则写出主人因刘余杭离去而产生的孤寂之感,这又与首句的“重离别”相呼应。全诗主旨在惜别,却不直接写离愁,而是在叙事、写景中浸透了“重离别”之意,使得作品的意境委婉深致、耐人寻味。

参考资料:

1、《汉魏六朝诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1992年9月版,第1089页

词典释义

  (系统自动检索释义,仅供参考。)
王孙重离置酒
逶迤川上参差
轻云远岫细雨山衣
檐端水禽窗上萤飞
绿波清风⑴。

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

吴均简介

吴均

吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。吴均的诗词>>

猜您喜欢

发湘州赠亲故别诗三首 其二

南北朝吴均

云生晓霭霭,花落夜霏霏。
问余何意别,答言倦游归。
徒劳易水布,空负洛阳衣。
怀金无人别,抱玉遂成非。
安得久留滞,商山饶白薇(○同上)。

发湘州赠亲故别诗三首 其一

南北朝吴均

相送出江浔,泪下沾衣襟。
何用叙离别,临歧赠好音。
敬通才如此,君山学复深。
明哲遂无赏,文花空见沈。
古来非一日,无事更劳心⑴。

赠别新林诗(《诗纪》云。一作江

南北朝吴均

仆本幽并儿,抱剑事边陲。
风乱青丝络,雾染黄金羁。
天子既无赏,公卿竟不知。
去去归去来,还倾鹦鹉杯。
气为故交绝,心为新知开。
但令寸心是,何须铜雀台⑴。